韓国語翻訳サイト(カタカナ付き)を探してみました。
なにかとこれから使えるかも。
日本語を韓国語に訳してもハングル文字だと読めないですよね。
この2サイトはカタカナ表記もされるので便利です。
でも訳され方が違ってるからどっちを選べばいいんだろう・・・と悩みます。
言い回しによって言葉って少しずつ変わってきますから。
それもいい勉強になりそうですね。
ブログパーツもあったのでついでに持ってきました。
1つはカタカナ表示なし。もうひとつはseesaaブログ以外は作者動作未確認なので
ブログによって使えるかはわかりません。(^_^;)
このサイト(WordPress)では使えるようなので貼ってみました。
翻訳サイト
ブログパーツ
- カラミルの韓国語翻訳/ブログパーツ(seesaaブログのみ動作確認済み)
- 韓国語翻訳ブログパーツ (カタカナ表示なし)
|
|